sensor Seat Altea XL 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2009Pages: 313, PDF Size: 9.69 MB
Page 30 of 313

Cintos de segurança29
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Colocação incorrecta dos cintos de segurança
Os cintos de segurança incorrectamente colocados podem 
dar origem a ferimentos graves e até mortais.Os cintos de segurança só podem atingir uma eficácia de protecção 
máxima se estiverem correctamente colocados. A ordem da colo-
cação do cinto tem de corresponder exactamente à descrição neste 
capítulo. Uma postura incorrecta no banco prejudica consideravel-
mente a eficácia de protecção dos cintos de segurança e pode dar 
origem a lesões graves e até mortais. O risco de lesões graves ou 
mesmo mortais aumenta sobretudo no  caso de um airbag detonado 
atingir um ocupante sentado incorrectamente. O condutor é respon-
sável pela sua segurança e pela de todos os ocupantes, sobretudo 
se são crianças. Por isso:
– Nunca permitir que alguém leve o cinto de segurança mal colo- cado durante a viagem  ⇒.
ATENÇÃO!
•
Um cinto de segurança incorrectamente colocado aumenta o risco de 
ferimentos graves.
•
Antes de arrancar pedir a todos os acompanhantes que coloquem 
correctamente o cinto de segurança e o mantenham assim toda a viagem.
•
Leia e tenha sempre em conta a informação e os conselhos de segu-
rança, quando utiliza os cintos de segurança  ⇒página 23.
Pré-tensores dos cintos de segurançaFuncionamento dos pretensores dos cintos de segurança
Numa colisão frontal, os cint os de segurança dos bancos 
dianteiros são automaticamente esticados.Os cintos de segurança dos bancos dianteiros estão equipados com preten-
sores. Os pré-tensores são activados através de sensores, mas apenas no 
caso de colisões frontais, laterais e traseiras graves e caso o respectivo cinto 
de segurança esteja colocado. Graças  aos pretensores, os cintos de segu-
rança são esticados no sentido contrário ao do desenrolamento, contrari-
ando o movimento para a frente dos ocupantes.
O pretensor do cinto de segurança só pode ser activado uma vez.
No caso de colisões frontais, laterais ou traseiras ligeiras, capotamentos e 
outros acidentes em que não são produzidas forças consideráveis exercidas 
pela frente, lateral ou traseira os pré-tensores não são activados.
Nota
•
Quando um pretensor é disparado, é produzido um pó fino. Isto é normal 
e não indicia o princípio de um incêndio no veículo.
•
Se o veículo ou alguns componentes do sistema forem desmantelados, 
terão de ser obrigatoriamente respeitadas as correspondentes normas de 
segurança. Estas normas são do conh ecimento das oficinas especializadas e 
também poderá consultá-las.
alteaXL_portugues.book  Seite 29  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 40 of 313

Sistema de airbags39
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
No caso de colisões laterais, os airbags
 laterais minimizam o risco de lesões 
nas partes do corpo directamente mais afectadas pelo impacto. Além da sua 
função de protecção normal, os cintos  de segurança dos bancos dianteiros e 
dos bancos traseiros laterais têm aind a a função de manter os ocupantes 
numa posição que permita uma protecção máxima por parte dos airbags 
laterais, em caso de colisão lateral.
O sistema de airbags não é um substi tuto dos cintos de segurança, mas 
apenas um componente do sistema de segurança passiva do veículo. Não 
esqueça, que a protecção máxima do sistema de airbags só é assegurada em 
conjugação com os cintos de segurança correctamente colocados. Os cintos 
de segurança devem usar-se sempre correctamente, e a sua utilização deve 
ser considerada não apenas como uma imposição legal mas sim como uma 
contribuição para a segurança  ⇒página 19, «Princípios básicos».
O sistema de airbags laterais não dispara se:
•
a ignição está desligada,
•
se trata de uma colisão lateral ligeira,
•
se trata de uma colisão frontal,
•
se trata de uma colisão traseira,
•
o veículo capotar.
O sistema de airbags é composto essencialmente por:
•
um sistema electrónico de controlo e monitorização (unidade de 
controlo),
•
os airbags laterais dianteiros nos encostos dos bancos dianteiros e os 
airbags laterais traseiros no forro de cava de roda posterior.
•
uma luz avisadora 
 no painel de bordo  ⇒página 33.
O funcionamento do sistema de airbags é controlado de forma electrónica. 
Sempre que se liga a ignição, o aviso de controlo do sistema de airbags 
acende-se durante cerca de 4  segundos (autodiagnóstico).
ATENÇÃO!
•
Numa colisão lateral, os airbags laterais não funcionarão se os 
sensores não medirem correctamente o aumento de pressão no interior das 
portas, quando o ar sai através das zonas em que existem orifícios ou aber-
turas do painel da porta.
•
Nunca conduza com os painéis interiores das portas desmontados.
•
Nunca conduza o veículo se parte dos painéis interiores das portas 
tiverem sido desmontados e não  estejam ajustados correctamente.
•
Nunca conduza quando os altifalantes situados nos painéis das portas 
tenham sido desmontados, excepto se os orifícios dos mesmos tiverem 
sido tapados correctamente.
•
Verificar sempre se as aberturas estão cobertas ou tapadas no caso de 
se instalarem altifalantes adicionais ou outro equipamento no interior dos 
painéis das portas.
•
Qualquer trabalho que seja efectuado nas portas deve ser realizado 
numa oficina especializada e autorizada.
•
A máxima eficácia de protecção dos cintos de segurança e do sistema 
de airbags só é atingida se os bancos estiverem regulados numa posição 
correcta  ⇒página 10, «Postura correcta dos ocupantes do veículo».
•
Se o sistema de airbags está avariado, deverá ser revisto numa oficina 
especializada. De contrário, se ocorrer uma colisão lateral, existe o risco 
dos airbags não dispararem correctamente ou nem sequer dispararem.
alteaXL_portugues.book  Seite 39  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 42 of 313

Sistema de airbags41
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Instruções de segurança sobre os airbags laterais
O respeito pelas normas relativas ao sistema de airbags 
reduz consideravelmente o perigo  de ferimentos em muitas 
colisões laterais.
ATENÇÃO!
•
Se o ocupante não colocar o cinto de segurança, se se reclinar excessi-
vamente em frente ou se assumir em viagem uma postura incorrecta no 
banco, ficará exposto em caso de acidente a um maior risco de ferimentos, 
se o sistema de airbags laterais disparar.
•
Para que os airbags laterais possam exercer sempre a máxima 
protecção, é indispensável que todos os passageiros mant enham os cintos 
colocados durante toda a viagem, bem como uma postura correcta.
•
Entre as pessoas sentadas nos lugares de fora e o raio de acção dos 
airbags não se podem encontrar pessoas, animais ou objectos. Devido aos 
airbags laterais também não deverão ser fixados quaisquer acessórios 
adicionais nas portas, como p. ex. suportes de bebidas.
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário 
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos 
pesados ou pontiagudos.
•
Não podem ser exercidas forças de nenhum tipo, p. ex. pancadas ou 
pontapés, sobre os flancos dos encostos, caso contrário, o sistema pode 
ficar deteriorado. Isso impediria os airbags laterais de serem disparados!
•
Não é permitido o uso de capas protectoras não homologadas para o 
seu veículo, nos bancos com airbags laterais montados. Uma vez que o 
saco de ar se expande a partir da parte lateral do encosto do banco, a utili-
zação de capas protectoras não homo logadas prejudicaria consideravel-
mente a função de protecção dos airbags laterais  ⇒página 223, «Acessó-
rios, substituição de peças e modificações».
•
Eventuais danos, nos estofos de or igem ou na costura na zona do 
módulo de airbag lateral, devem ser imediatamente reparados por uma 
oficina especializada.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados 
será necessário substituí-los.
•
Se em andamento as crianças assumirem uma postura incorrecta no 
banco, ficarão expostas a um maior risco de lesões em caso de acidente. 
Isto aplica-se particularmente a crianças transportadas no banco do passa-
geiro, uma vez que se o sistema de airbags dispara em caso de acidente, 
pode provocar ferimentos muito graves e mesmo mortais  ⇒página 47, 
«Segurança das crianças».
•
Todos os trabalhos nos airbags laterais assim como montagem e 
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de 
reparação (p. ex. desmontagem de um banco dianteiro) só deverão ser 
realizados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma 
avaria no funcionamento dos airbags.
•
Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a 
quaisquer modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que 
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no 
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem 
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode 
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na 
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book  Seite 41  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 45 of 313

Sistema de airbags
44•
Entre os ocupantes que viajam nos lugares traseiros e a zona de acção 
do airbag da cabeça não se podem encontrar outras pessoas, animais, nem 
objectos, de forma a que o airbag da cabeça possa ser insuflado completa-
mente e exerça a sua máxima protecção. Por isso, não se devem instalar 
nos vidros nenhum tipo de cortinas que não tenham sido homologadas 
expressamente para o seu veículo  ⇒página 223, «Acessórios, substi-
tuição de peças e modificações».
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário 
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos 
pesados ou pontiagudos. Além diss o não devem ser utilizados cabides 
para pendurar as peças de vestuário.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados 
será necessário substituí-los.
•
Todos os trabalhos nos airbags da cabeça assim como montagem e 
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de 
reparação (p. ex. desmontagem do forro do tejadilho) só deverão ser reali-
zados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma 
avaria no funcionamento dos airbags.
•
Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a 
quaisquer modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que 
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no 
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem 
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode 
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na 
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book  Seite 44  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 109 of 313

Abertura e fecho
108Sensor volumétrico*
Função de vigilância ou controlo incorporada no sistema de 
alarme anti-roubo*, que detecta mediante ultra-sons o 
acesso não autorizado ao interior do veículo.O sistema tem 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
Activação
– Liga-se automaticamente ao activar o alarme anti-roubo, tanto 
se for fechado com a chave de forma mecânica, como se for 
premida a tecla   do telecomando.
Desactivação
– Pressione duas vezes o botão   do telecomando. Só é desacti- vado o sensor volumétrico. O sistema de alarme permanece 
activo.
ATENÇÃO!
•
O sistema de segurança «safe», ficará desactivado se for desactivado o 
sensor volumétrico.
•
Nos veículos em que esteja instalada uma divisória do habitáculo, o 
alarme não funcionará correctamente devido a interferências no sensor.Nota
•
Se se verificou um disparo do alarme  por causa do sensor volumétrico, ao 
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da 
porta do condutor. Este piscar será  diferente ao do alarme activado.
alteaXL_portugues.book  Seite 108  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 119 of 313

Luzes e visibilidade
118•
A luz traseira de nevoeiro é tão intensa que pode encandear os condu-
tores que seguem atrás de si. Utilize a luz traseira de nevoeiro apenas 
quando a visibilidade seja muito escassa.
•
Se, com um  dispositivo de engate de reboque  montado de fábrica, estiver 
a rebocar um atrelado com a luz trasei ra de nevoeiro ligada, é automatica-
mente desligada a luz traseira de nevoeiro do veículo rebocador.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Segundo as condições meteorológicas (muito frio ou humidade), os 
faróis dianteiros, traseiros e as luzes indicadoras de mudança de direcção 
podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil do sistema de 
iluminação. Ao ligar as luzes, os  faróis desembaciam rapidamente.
Ligação automática das luzes*
Activação
– Rode o interruptor para a posição «Auto», esta indicação 
acender-se-á.
Desactivação
– Rodar o interruptor da luz para a posição 0.Ligação automática das luzes
Quando o controlo automático dos mé dios está activado, um fotosensor 
encarrega-se de acender automaticamente os médios quando, por exemplo, 
se entra num túnel durante o dia.
A função para vias rápidas acende os médios quando o veículo circula a mais 
de 140 km/h durante alguns segundos e apaga-os quando se circula a 
menos de 65 km/h durante alguns minutos.
O sensor de chuva acende os médios quando os limpa pára-brisas funcionam 
continuamente durante alguns segundos  e apaga-os de novo quando o varri-
mento contínuo ou a intervalos do limpa pára-brisas permanece desligado 
durante alguns minutos  ⇒página 131.
Quando o controlo automático dos médios  está ligado mas os médios estão 
apagados, acende-se a luz de aviso 
 no comando das luzes ⇒ fig. 73. Se 
o controlo automático liga os médios, acende-se a iluminação do painel de 
instrumentos e dos comandos.
ATENÇÃO!
•
Com a ligação automática dos faróis activada, os médios não são 
ligados em caso de nevoeiro ou de uma forte chuvada. Deverá, nesse caso, 
ligar os médios.
Fig. 73  Ligação automá-
tica das luzes
alteaXL_portugues.book  Seite 118  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 120 of 313

Luzes e visibilidade119
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•
Nos veículos com ligação automática da s luzes, quando se retira a chave 
da ignição, apenas se escutará o sinal acústico se o comando das luzs estiver 
na posição 
 ou 
 se o veículo não tiver a função Coming Home.
•
Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os 
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia 
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.
•
Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).
Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna 
acende-se automaticamente ao li gar a ignição. É desactivada 
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de 
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando 
das luzes se encontre na posição  0 ou 
. Em função do modelo, o acendi-
mento da luz diurna é indicado  através do aviso de controlo 
 do comando 
das luzes ou através do acendimento da  iluminação do painel de instru-
mentos. O condutor não pode acender nem apagar as luzes diurnas. Se as quiser 
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a seguranç
a rodoviária em veículos com faróis 
bi-xénon. Trata-se de umas luzes inte gradas separadamente nos faróis, que 
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se 
encontre na posição  0 ou 
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas 
(faróis bi-xénon)
Se o  controlo dos médios e as  luzes diurnas estão activos simultaneamente, 
os médios e a iluminação do painel  de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes 
diurnas apagam-se. Quando o controlo  automático dos médios apagar os 
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activar/desactivar as luzes diurnas* 
Em veículos com luzes diurnas* em combinação com faróis bi-xénon, estas 
luzes podem ser activadas ou desactivadas através do manípulo das luzes 
indicadoras de mudança de direcção e dos máximos. Nos veículos com luzes 
diurnas em combinação com faróis de halogéneo, esta função só poderá ser 
activada ou desactivada numa oficina especializada.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de 
mudança de direcção e dos máximos para  cima e para trás (luz indicadora de 
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e 
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de 
mudança de direcção e dos máximos para  cima e para trás (luz indicadora de 
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
alteaXL_portugues.book  Seite 119  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 121 of 313

Luzes e visibilidade
120Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam activadas e 
podem acender-se.
Nota
Em alguns países devem observar-se as disposições legais 
correspondentes.Função coming/leaving home*
A função Coming Home é controlada de forma manual. A 
função Leaving Home é controlada através de um fotosensor.Se a função Coming Home ou Leaving Home se encontra ligada, acendem-se 
como luzes de orientação, as luzes de presença dianteiras e os médios, as 
luzes traseiras e a luz da placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home activa-se desligando a ignição e accionando breve-
mente os sinais de luzes. Após a abertura da porta do condutor, acende-se a 
iluminação Coming Home. Se a porta do  condutor já estiver aberta ao acci-
onar brevemente os sinais de luzes, a iluminação Coming Home acende-se 
imediatamente .
Ao fechar a última porta do veículo ou o porta-bagagens inicia-se o apaga-
mento ao retardador dos faróis da função Coming Home.
A iluminação Coming Home apaga-se nos seguintes casos:•
Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis, 
após se fecharem todas as portas do veículo e o porta-bagagens.
•
Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda está aberta alguma porta ou o 
porta-bagagens.
•
Caso se coloque o comando das luzes na posição 
.
•
Caso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home activa-s e ao destrancar o veículo se:
•
o comando das luzes estiver na posição 
 e
•
o fotosensor detecta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos seguintes casos:
•
Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis
•
Caso se tranque novamente o veículo.
•
Caso se coloque o comando das luzes na posição 
.
•
Caso se ligue a ignição.Nota
No menu  Luzes e visibilidade  ⇒ página 76 pode ajustar o apagamento ao 
retardador dos faróis da função Coming Home e Leaving Home, assim como, 
ligar ou desligar esta função.•
Se, com as luzes acesas extrair a chave da ignição, accionar os sinais de 
luzes brevemente e abrir a porta do condutor,  não se ouvirá qualquer sinal 
acústico, visto que, ao estar ligada a função Coming Home, as luzes apagam-
se automaticamente decorrido algum tempo (excepto se o comando das 
luzes estiver na posição  
 ou 
.
alteaXL_portugues.book  Seite 120  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 132 of 313

Luzes e visibilidade131
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Depois de se accionar o «limpa/lava pára-brisas», regista-se um novo 
movimento das escovas ao fim de cerca  de 5 segundos, sempre que o veículo 
estiver a circular (função saída de água ). Quando num período de tempo infe-
rior a três segundos, depois da função de escovas é activada novamente a 
função lava pára-brisas, é iniciado um novo ciclo de lavado sem realizar o 
último movimento de escovas. Para obter novamente a função «de lavado», 
desactivar e activar.
•
Com a função de «limpa-lava-vidros  automático» ligada, os intervalos 
ocorrem em função da velocidade. Dest a forma, quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo.
•
Se encontrar um obstáculo no pára-brisas, as escovas procuram removê-
lo do vidro. Se esse obstáculo continuar a bloquear as escovas, estas param. 
Remover o obstáculo e ligar de novo o limpa-vidros.
•
Antes de proceder à retirada de objectos que possam estar presos nas 
laterais do pára-brisas, eleve sempre os braços do mesmo para a posição 
horizontal.
•
A potência calorífica dos jactos lava-vidros aquecidos regula-se de forma 
automática ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
Sensor de chuva*
O sensor de chuva controla os intervalos do limpa pára-
brisas em função da quantidade de água.
Fig. 86  Sensor de chuva*Fig. 87  Alavanca do 
limpa-vidros
alteaXL_portugues.book  Seite 131  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16 
Page 133 of 313

Luzes e visibilidade
132
Ligar o sensor de chuva
– Deslocar o manípulo do limpa pára-brisas para a posição   ⇒página 131, fig. 87 .
– Mova o comando   para a esquerda ou para a direita, para  definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a 
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda: 
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função de movimento a intervalos. Cada vez 
que se desliga a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para 
esse efeito, desligar e voltar a ligar  a função do limpa-vidros temporizado.
Nota
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva. 
Podem ocorrer alterações ou falhas no mesmo.
Limpa-vidros traseiro 
 
O manípulo do limpa-vidros acci ona o limpa-vidros traseiro e 
o movimento automático do limpa/lava vidros traseiro.
Ligar o movimento a intervalos
– Pressionar o manípulo para a frente, até ao engate    ⇒fig. 88 . 
O limpa-vidros deve movimentar-se em intervalos de 6 
segundos.
Desligar o movimento a intervalos
– Solte o manípulo do encaixe  , puxando-o na direcção do  volante. Se desligar esta função durante um movimento da 
escova, esta pode continuar a deslocar-se até terminar o ciclo.
A1
AA
Fig. 88  Alavanca do 
limpa/lava-vidros: limpa-
vidros traseiro
A6
A6
alteaXL_portugues.book  Seite 132  Dienstag, 3. Februar 2009  4:46 16